*Algunos exemplos pudiera traer, pero ba
ſsten
dos para el intento. Teodoro de Bry Aleman, tomô, por oficio traducir en Latin Viajes, que Olandeses, Ingle
ſses i France
ſses han hecho contra las
dos Indias, de que ha impre
ſs
ſso el i
ſsus hijos veinte i dos libros, adornandolos con muchos mapas,
i e
ſstampas.
† I fuera dellos traduxo un tratado del
Obi
ſspo de Chiapa, cuyo titulo es:
Breviſssima deſs
truicion de las Indias: que es el mas libre, i el mas
riguro
ſso, que el e
ſscrivio contra los E
ſspañoles, en |
que a no
ſsaber
ſse
ſsu buen zelo, i
ſsana intencion,
ſse
pudiera trasluzir, que era e
ſstrangero, de nacion
de la ca
ſsa de los Ca
ſsaus de Francia.
† Traduxole
pues Teodoro de Bry, para que todos goza
ſs
ſsen
del, i no contento con imprimirle, le adorno de
varias e
ſstampas, para dar tambien a los ojos las
crueldades, que el Obi
ſspo dio a los oidos.
† Trajano Bocalino, en el Raguallo noventa de
ſsu
ſsegunda centuria, introduce a don Cri
ſstoval Colon, a don Fernando Cortès, i a don Franci
ſsco
Pizarro, que piden la inmortalidad de
ſsus nombres, por las hazañas de
ſsus de
ſscubrimientos: i como el Autor de la fabula avia leìdo al Obi
ſspo de
Chiapa, les niega lo que piden, i la razon que les da,
es, que no los llevo honra,
ſsino codicia i ambicion,
i que no merecen lo que piden, por el mal tratamiento, que a los Indios hizieron, ha
ſsta con
ſsumirlos i acabarlos. I aun levanta al Marques Pizarro,
que
ſse revelò contra el Emperador, aviendo
ſsido
uno de los mas leales va
ſs
ſsallos, que ha tenido e
ſsta
Corona.